• Преподавателю
  • Иностранные языки
  • Проект «Традиционные клички животных в Великобритании и России. Сравнительный анализ с русскими кличками на примере домашних животных села Исаклы. »

Проект «Традиционные клички животных в Великобритании и России. Сравнительный анализ с русскими кличками на примере домашних животных села Исаклы. »

Раздел Иностранные языки
Класс 5 класс
Тип Тесты
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Содержание

Введение.

3стр

1.Клички животных и их классификация.

6стр

1.1. Что такое зоонимы.

6стр

1.2.Классификация кличек домашних животных.

7стр

1.3.Клички животных в английском языке.

9стр

2.Анализ кличек животных в России

на примере кличек домашних животных села Исаклы.

11стр

2.1.Клички кошек (фелинонимы).

11стр

2.2.Клички собак (кинонимы).

13стр

3.Заключение.

16стр

4.Список литературы.

17стр



Введение

В современном мире коммуникации, когда люди разноязычных стран приобретают всё большую возможность широкого общения, крайне необходимо знать всё своеобразие языка, на котором мы хотим общаться, в том числе и его ономастическую лексику, то есть имена собственные.

С именами собственными мы сталкиваемся в разных ситуациях. Имена собственные - это и географические названия, и имена людей, и названия магазинов, кафе, кораблей, планет. При изучении иностранного языка имена собственные привлекают особое внимание, так как они отражают национальные культурные особенности.

На уроке английского языка при изучении темы «Животные. Домашние питомцы» меня заинтересовала тема кличек животных. Выяснив, что клички животных изучает зоонимика, я решила исследовать, что общего есть у кличек животных в английском и русском языках. Зоонимами называются наименования животных. В это понятие включены как названия, такие как лиса, собака, кошка, так и имена животных, клички. Зооним отражает различия в национальных культурных особенностях.

При обучении иностранным языкам сравнительный анализ зоонимов может снабдить обучаемого не только лексическими знаниями, но и показать культурные особенности изучаемого языка. В британской и русской культурах зоонимы имеют различия, которые тесно связаны с историейֽ обычаями, бытом, страноведением, географическим положением.

Актуальность моего исследования не вызывает сомнений. В наше время, когда у нас есть возможность общаться с иностранцами, видеть их образ жизни, мы можем сравнивать самые различные сферы жизнедеятельности и на основе сравнения лучше познать себя.

Сейчас, когда мы оторваны от природы, каждый пытается приблизиться к ней. И в домах и в квартирах люди заводят домашних животных, тщательно выбирая для них имя. Что влияет на их выбор? Чем он обусловлен? Хотелось бы получить ответы на эти вопросы. Поэтому эта тема, на наш взгляд, является сегодня актуальной.

Новизна моего исследования в том, что тема кличек животных до сих пор остается малоизученной. А ведь исследования по этой теме могут многое рассказать об особенностях жизни народа, отношении к животным, роли того или иного животного в жизни человека.

Проблема заключается в том, что я хотела бы знать, есть ли сходства и различия в природе кличек в русском и английском языках, какие клички популярны в наше время, но у меня слишком мало информации на эту тему.

Цель проводимого исследования - выявить традиционные клички животных в Великобритании и сравнить с русскими на примере кличек домашних животных села Исаклы.

Задачи исследования:

  • проанализировать научную литературу по изучаемой теме;

  • классифицировать клички животных по происхождению;

  • исследовать сходства и различия кличек животных в английском и русском языках;

  • собрать материал для анализа используя метод социологического опроса.

Объектом исследования является зоонимика.

Предмет исследования - английские и российские клички животных.

Гипотеза исследования: у английских и русских кличек животных есть различия, связанные с национальными культурными особенностями.

Для исследования были использованы методы изучения научной литературы, наблюдения, социологический опрос населения и метод математического анализа данных.

Материалы исследования могут быть использованы учащимися и учителями английского и русского языков при изучении темы «Животные. Домашние питомцы».

В перспективе работы мы собираемся продолжить изучение и сравнение кличек животных, сузив область исследования до пределов нескольких литературных произведений на английском языке и их переводов.







1. Клички животных и их классификация.

  1. Что такое зоонимы.

Животные всегда окружали и окружают человека, являясь друзьями, защитниками. Именно поэтому человек давал им имена. Как они появились? Что отражается в кличках животных? Менялись ли они в течение времени? На все эти вопросы даёт ответы наука, называющаяся зоонимикой. Зоонимика изучает зоонимы. Зоо́ним (от греческого «зоо» - животное и «онима» - имя, название) - 1) имя собственное (кличка) животного (Мухтар, Мурка); 2) имя нарицательное, обозначающее животное (собака, кошка).

Ясно, что, в отличие от людей, имеет смысл называть собственным именем далеко не каждое животное. В первую очередь такие имена дают домашним и хозяйственным животным (кошкам, собакам, лошадям). Но свои имена могут быть и у других животных, имеющих какую-то значимость для общества (например, содержащихся в зоопарках и цирках), в том числе даже у животных, существование которых пока не доказано (вспомним знаменитую Несси - гипотетического обитателя шотландского озера Лох-Несс).

Клички животных появились с незапамятных времён. Так, уже в древнегреческих мифах встречаются разнообразные имена: Цербер-трёхголовый пёс с хвостом и гривой из змей, охранявший вход в подземное царство, приобрёл переносное значение "бдительный и свирепый страж"; Пегас - имя крылатого коня Зевса. В именах животных разных народов очень ярко отражаются национальные особенности, культура и общественная жизнь. Существуют различия в кличках не только разных народов, но и внутри одной страны, например, городские и сельские клички.

В целом, зоонимика очень интересная, но малоизученная наука. Это связано с тем, что часто клички нигде не фиксируются, некоторые клички единственные в своем роде, именно поэтому их сложно изучать.

  1. Классификация кличек домашних животных.

В мире существует множество кличек. Наряду с традиционными кличками, которые часто используются в течение долгого времени, появляются новые или уникальные клички. Традиционные клички часто становятся нарицательными, то есть используются для обозначения любого животного этого класса, и всем понятно, о каком животном идет речь. Например, Жучка из сказки «Репка» - кличка используется для обозначения собаки, но при этом слово «собака» ни разу не называется.

При выборе клички для своего питомца хозяин практически ничем не ограничен. Домашнее животное можно назвать традиционной кличкой, дать ему человеческое имя, назвать любым словом - не только существительным, но и даже прилагательным или глаголом, например, Верный, Хватай. Часто люди проявляют свою фантазию, когда придумывают кличку для своего питомца.

Определенной классификации кличек в научных работах нет. Но можно найти некоторые критерии для деления кличек на несколько групп. Рассмотрим группы кличек в русском языке.

  1. Самая многочисленная группа в русском языке - это клички животных, совпадающие с именами людей. В русском языке для номинации животных выбирают:

1.1. Заимствованные имена (Джек, Ричард).

1.2. Редкие устаревшие имена (Филя, Кузя, Маруська). Для русского языкового сознания характерно представление о нежелательности именования животного именем человека. Устаревшие имена не нарушают этого "табу. Если же все-таки выбирается "актуальное" имя, то ему с помощью словообразовательных суффиксов придается уменьшительно-ласкательная форма (Борька, Васька).

1.3. Имена известных исторических персон (Цезарь, Байрон).

1.4. Имена литературных героев (Бегемот, Багира, Акела).

1.5 Имена из современной культуры (Масяня - персонаж популярного компьютерного мультфильма, Чубайс - фамилия известного политического деятеля, ставшая обобщенным наименованием рыжих котов).

2. "Описательные" клички - очень распространенная группа кличек и в русском, и в английском языках. Кличка может описывать цвет, характерные особенности внешнего вида (пятна, части тела - хвост, лапы), поведение, состояние здоровья, физические возможности животного, история появления животного (события, время рождения). Здесь выделяют 2 больших группы:

2.1. Наименование по цвету и внешнему виду (Черныш, Рыжик, Каштанка, Шарик, Ушастик).

2.2. Клички, описывающие повадки и характер животного (Соня, Весельчак, Шустрик).

3. Клички, в которых выражено ценностное отношение хозяина к животному. В русском языке это клички, совпадающие с наименованием драгоценных камней (Алмаз, Агат). К этой же группе можно отнести клички типа Красавчик, Дружок.

4. Звукоподражательные или звукоизобразительные клички. Это довольно немногочисленная группа. Клички имитируют звуки животных, либо основаны на фонетической игре (существует представление, что в кличке должны быть звукокомплексы, которыми окликают животных, например, такие как кошачий "КС" - Макс, Бакс).

Данная классификация является приблизительной. Существует такое множество кличек, что некоторые из них сложно отнести в определенную группу. У некоторых кличек трудно установить происхождение, поэтому отнесение их к той или иной группе будет спорным. Например, кличка собаки Фокс - здесь неясно, что имеется в виду - цвет (Fox - англ. лиса, следовательно, рыжий как лиса) или характер лисы или это фамилия какого-то персонажа.



  1. Клички животных в английском языке.

В Великобритании царит настоящий культ животных. Издаются десятки специальных газет и журналов для «братьев наших меньших», создаются клубы любителей разных видов животных, общества по защите животных. Яркий пример - the RSPCA (Королевское Общество по защите животных). Подсчитано, что почти в каждом втором доме в Британии держат домашнее животное. На первом месте идут собаки (их свыше 6 миллионов), затем кошки (почти 5 миллионов), попугаи (3 миллиона), кролики и многие другие.

Домашние животные разных пород часто имеют традиционные клички. Так, среди четвероногих всё ещё достаточно широко распространены имена: Puss, Kitty, Tib - для кошек, Tom - для котов. Популярной кличкой попугая является Polly.

Подбирая имена для новорожденных породистых щенков, английские собаководы руководствуются чаще всего следующими правилами: клички щенков должны быть тематически связаны с именами их родителей. Так, у собак Duster (Пылевик) и Mop (Швабра) щенят назвали Bucket (Ведро), Scrubber (Скребок), Polish (Лоск), Sponge (Губка), Flannel (Фланелька), Brush (Щётка), Broom (веник), Soap (мыло). Предпочтительно также начинать имя щенка с той же буквы, что и имя его отца или матери.

В кличках собак не разрешается использовать имена известных людей, названия стран и городов, иностранные слова, числительные. Имя собаки может состоять не более чем из двадцати четырёх букв, однако на практике эти имена намного короче и включают чаще всего два слога: Promise (Обещание), Pancake (Блин), Polestar (Путеводная звезда), Planet (Планета), Passion (Страсть), Picnic (Пикник). Реже встречаются трёхсложные имена: Manager (Хозяин), Merryman (Весельчак). Очевидно, что короткая кличка удобнее, поскольку позволяет добиться быстрого выполнения служебных команд.

Для имен животных в Британии можно применить данную нами выше классификацию. Среди кличек мы встречаем личные имена: Max, Charlie, Tom, Jones. Широко распространены клички, образованные от слов, обозначающих размер, окраску, другие особенности внешнего вида животного. Например, клички Tiny (Крошка), Patch (Клочок), Spot (Пятныш), Smoky (Дымка), Darky (Темнушка), White (Белянка), Redhead (Красноголовка), Sandy (Песчаник), Amber (Янтарь), Rusty (Ржавый), Blackie (Чёрненький), Brownie (Карий) говорят об окраске животного. Socks (Носки) - об особой окраске конечностей. Нередки клички, в которых находят отражение свойства характера животного: Patience (Терпение), Lady (Госпожа), Joy (Радость).

Клички, получившие наибольшее распространение:

Кошки (помимо уже названных имён): Molly, Felix, Sylvester, Honey (мёд), Lucky (Счастливчик), Twinkle ( Огонёк ).

Попугаи: Polly, Jimmy, George, Jackie, Joe, Toby.

Кролики: Percy, Harry, Snowy (Белоснежка ), Queen (Королева ).

Рыбки: Fred, Charlie, Spark ( Искра ), Goldy ( Золотце ), Flash ( Вспышка ), Pinky (Розовый ).

Хомячки: Jeremy, Peter, Paul, Tina, Honey (Сладкий), Squeaker (Пискун), Sandy (Песчаник).

Черепахи: Terry, Fred, Tommy, Cupid (Купидон), Herby (Травник), Luck (Удача), Tiny (Кроха), Rocky ( Крепыш ).

Итак, Британцы называют домашнее животное любым понравившимся именем. Британские клички, так же как и русские, можно отнести к определенным группам. Самой многочисленной группой, так же как и среди русских кличек, является группа кличек, совпадающая с именами людей.

2. Анализ кличек животных в России

на примере кличек домашних животных села Исаклы.

2.1. Клички кошек (фелинонимы).

Домашние животные являются неотъемлемой частью жизни россиян, как городских, так и сельских жителей. Мы живем в селе. Часто люди зависят от животных не только материально, но и психологически, потому что животное часто становится членом семьи. Домашними питомцами являются кошки, собаки, попугаи, рыбки, хомячки.

Целью моей работы является выяснение процентного состава домашних питомцев в исаклинских семьях среди учащихся 5-9 классов ГБОУ СОШ им.Овсянникова М.К. В данной работе я исследую клички двух наиболее распространенных видов домашних животных - собак и кошек. Поэтому я провела опрос среди учащихся, в котором выяснили, соотношение собак и кошек, а также наиболее популярные клички именно данных видов домашних животных.

Мной было опрошено 100 учащихся, имеющих собак или кошек. В результате выяснилось, что на 100 семей приходится 145 животных (только кошки и собаки), из них - 82 кошек и 63 собаки, что составляет 57 % и 43% соответственно.

Проект «Традиционные клички животных в Великобритании и России. Сравнительный анализ с русскими кличками на примере домашних животных села Исаклы.»

В зоонимических исследованиях последних лет стали появляться видовые термины: для кличек собак - киноним (от гр. kynos - собака), кошек - фелиноним (от лат. felis - кошка).

Я проанализировала фелинонимы, полученные в результате опроса. На 82 кошки приходится 58 кличек, из них 34 повторяющихся клички. Самой популярной кличкой является Васька - 9 кошек названы именно так (почти 11% от 82 общего количества кошек). Кличка Барсик на втором месте - 5 кошки (6 %), Кузя и Света- 3 кошки (почти 4% каждой клички,) Грязный, Анфиса, Буся, Муся, Пушок,Дуся, Рыжик - по 2 кошки (2,4% каждая кличка). Среди кличек, названных по одному разу, встречаются следующие клички: Вадька, Мурзик, Малява, Тема, Голубоглазик….

Также я попыталась распределить данные клички по группам и изучить их происхождение . Мы выделили 3 основных группы.

  1. Клички - имена людей. Самая многочисленная группа - 29 кличка (38%). В данную группу мы отнесли такие клички как Дуся, Вася, Вадька, Маруся, Алекс, Дуня, Анфиса, Люси, Степан, Матрешка(Матрена), Тима, Тема, Кузя, Михалыч (отчество), Василий Тимофеевич, Светка, Гоша, Тима, Марта, Тема, Маша, Анфиса, Тихон, Ася, Соня, Мишка, Макс

  2. Клички, описывающие внешность - цвет или особенности внешнего вида. Данная группа довольно многочисленна - 16 кличек - (19%) . Сюда мы отнесли такие клички, как Голубоглазик, Грязный, Пушель, Буся и Муся (маленькая), Вислоухий, Пух, Бусинка(маленькая тоже), Черный, Рыжик, Плюша, Пельмень (пухлый), Малыш, Шпулька, Пушинка, Малява.

  3. Небольшая группа, описывающая черты характера, - 6 клички - (7,3%)Кайф, Барон, Соня, Маркиза и Маркиз (важный), Тихон (тихий).

  4. Заимственные имена- Рич, Китя, Бэла (3,6%).

  5. Мы выделили небольшую группу кличек, которые трудно классифицировать - 4 клички(около 4,8%). Клички Мурка ,Муська, Марсик, Мурзик можно отнести к звукоподражательным (от слова «мурлыкать»). Остальные клички сложно отнести к какой либо группе, поскольку мы не знаем историю их происхождения, либо хозяевам просто понравилось слово. Например, Кайф, Рич, Китя, Барсик, Бим, Багира, Шуся и Алмаз.

Проект «Традиционные клички животных в Великобритании и России. Сравнительный анализ с русскими кличками на примере домашних животных села Исаклы.»

Также нами был проведен опрос, в котором люди отвечали на вопрос: «Назовите 5 самых известных кличек кошек». В первую тройку вошли Васька, Пушок, Барсик.

В целом, анализ доказал популярность кличек, связанных с именами людей и внешними особенностями кошек. При этом очень мало заимствованных имен, слов иностранного происхождения, многосложных или трудных для произношения кличек.

2.2. Клички собак (кинонимы)

В отличие от Британии в Российских городах и сёлах, в том числе и в Селе Исаклы, среди домашних животных собаки занимают второе место по популярности. В нашем опросе на 100 семей, имеющих домашних животных, приходится 63 собаки.

Данные, полученные в результате анализа кинонимов, заметно отличаются от данных анализа фелинонимов. Отличия есть не только в количестве популярных имен, но и в содержании кличек.

Итак, на 63 собаки приходится 47 кличек, при этом кличка Мухтар повторяется 6 раз (это9,5%), Граф - 4повтора (6,3%), Шарик и Рэкс по 3 повтора (4,3%), Муха, Барон, Дружок, Найда - по 2 повтора (3,2% каждая кличка. Часто используются иностранные имена и слова, например, Тобби, Каспер, Рэм, Мигель, Челси, Грэй, Рэкс. Собак называют иностранными кличками, потому что традиционные клички ассоциируются с дворняжками.

Распределив кинонимы по группам, мы получили следующие результаты:

1. Клички - имена людей - 4 кличек из 47(8,5%)Например, Кузька, Рада, Вася, Филя.

2. Клички, описывающие внешность - цвет или особенности внешнего вида - 5 кличек (10,6%). К таким кличкам мы отнесли: Лапка, Рыжий, Малыш, Дымка, Пятнашка.

3. Клички, описывающие черты характера. Мы выделили Наглый, Друг и Дружок(верный), Бард(любитель музыки), Граф, Султан и Барон(важный), Найда(ищейка), Тишка(тихий), Рада(радуется), Мультик(смешной). Это 11 кличек (23%)

4. Клички животных, которые заимственные, 12 кличек - 25,5%. Это Тобби, Каспер, Челси, Мегатрон, Грэй, Рэкс, Рэлч, Марта, Джек, Гретта, Эликс,Мигель.

Без определенной группы остались 15 кличек (32 %). Это такие клички как Шарик,Валет,Джин, Шериф, Бакс и тд.

Проект «Традиционные клички животных в Великобритании и России. Сравнительный анализ с русскими кличками на примере домашних животных села Исаклы.»

Опрос «Назовите 5 самых известных кличек собак» показал, что самыми популярными кличками являются Мухтар, Граф, Шарик и Рекс.





























Заключение.

Исследование имен собственных, в том числе зоонимов - кличек животных, важно для понимания картины жизни человека. Клички животных могут рассказать об особенностях народа, его культуре, быте, процессах в языке.

Британское общество имеет богатые традиции по разведению и содержанию домашних животных, а значит и зоонимическая лексика английского языка довольно разнообразна. Я исследовала английские клички животных, закономерности их возникновения, развития и функционирования. Параллельно мною исследованы российские клички животных на примере кличек животных села Исаклы. Проведён сравнительно - сопоставительный анализ английских и российских кличек животных, который помог выявить общие и отличительные моменты.

Все поставленные задачи были решены. Были сделаны выводы о том, что существуют сходства и различия в происхождении британских и русских кличек. Например, в каждой из стран распространены традиционные личные имена. Также принято давать клички, отражающие особенности внешнего вида и нрава животного. Но существуют и отличия. Так, например, в Британии пользуются популярностью клички, произошедшие от абстрактных понятий, у нас же практически такие клички не встречаются. Это является особенностью зоонимической лексики английского языка.

Социологические опросы, проведенные в ходе исследования, помогли составить картину зоонимической лексики, а именно фелинонимов и кинонимов села Исаклы.



Список использованной литературы



  1. Артёмова А.Ф., Леонович О.А. Английские имена собственные и пополнение словарного состава.//ИЯШ - 2005, № 1 - С.102.

  2. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: Учеб. пособие. - М.: Просвещение, 1983. - 224 с.

  3. Ногайцева В.Ф., Печенина Л.А. Животные и растения в английской речи.//Английский язык - М.:Первое сентября - 2005, № 18 - С.33-34.

  4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

  5. Пашкевич А.А. Особенности кличек животных как именных классов.//Известия РГПУ им. А.И. Герцена - 2006, № 19 - С. 60-64.

  6. Чебунин Л. Что в имени тебе моем? //Наука и жизнь - 2006, № 7

  7. Шекура Т.В. Способы номинации животных в ономастической системе русского и китайского языков.//Человек-язык-общество: Материалы международной научной конференции (6 октября 2006г.) - Хабаровск: Изд-во Тихоокеан. гос. ун-та, 2006. - С. 137-143.

  8. independent.co.uk/voices/iv-drip/what-should-i-call-my-pet-top-ten-most-popular-dog-names-of-2012-8455046.html

  9. vetstreet.com/our-pet-experts/top-10-trendiest-cat-and-dog-names



© 2010-2022